No se encontró una traducción exacta para "أصحاب المصالح"

Traducir Italiano Árabe أصحاب المصالح

Italiano
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Innanzitutto, più basso è il grado di trasparenza,rappresentatività e responsabilità del sistema politico, più èprobabile che interessi specifici devino le regole a lorovantaggio.
    فكلما تدنت درجة شفافية وتمثيل النظام السياسي وقدرة الناسعلى مساءلته، كلما ارتفعت احتمالات اختطاف أصحاب المصالح الخاصةللقواعد.
  • A loro avviso, il fatto che gli interessi finanziaritenessero in pugno i politici ha permesso che le norme del settoregarantissero enormi profitti su questi stessi interessi a danno deifattori sociali.
    فلأن الساسة واقعون تحت سيطرة أصحاب المصالح المالية، على حدزعمهم، سمحت البيئة التنظيمية لهذه المصالح بجني مكاسب هائلة بتكاليفاجتماعية باهظة.
  • Invece di negoziare dietro le quinte della Casa Bianca edel Congresso con gli attori degli interessi in gioco, Obamadovrebbe presentare al popolo americano un piano coerente.
    فبدلاً من التفاوض مع أصحاب المصالح الخاصة في الأروقةالخلفية للبيت الأبيض والكونجرس، يتعين على أوباما أن يقدم خطةمتماسكة للشعب الأميركي.
  • Quest’agenda, che i potenti interessi aziendali vorrebberoreprimere, potrebbe in realtà essere la medicina migliore per ileader mondiali che dovrebbero tuttavia affrettarsi aprenderla.
    وقد تكون الأجندة التي يتمنى أصحاب المصالح الخاصة القويةخنقها بمثابة الدواء المر بالنسبة لزعماء العالم، ولكن يتعين عليهم أنيتقبلوا رغماً عنهم هذه الأجندة عاجلاً وليس آجلا.
  • Al contrario, le lobby fanno a gara per avere un’influenza,sostenendo campagne elettorali e attraverso altre forme didonazione.
    بل إن ما يحدث في واقع الأمر هو أن أصحاب المصالح الخاصةيتنافسون على فرض النفوذ من خلال التبرع للحملات الانتخابية وغير ذلكمن أشكال الهبات السياسية.
  • Inoltre, esse portano avanti campagne mediatiche vaste esofisticate, tese a convincere i politici e l'opinione pubblica checiò che è buono per il loro interesse particolare è un bene ancheper il Paese.
    ويدير أصحاب المصالح الخاصة أيضاً حملات إعلامية ضخمة ومتطورةتهدف إلى إقناع المشرعين والجماهير بأن ما يفيد مصالحهم الخاصة يفيدأيضاً البلاد ككل.
  • Per ora, tuttavia, gli elementi rappresentativi che sonostati aggiunti in maniera esponenziale non sono abbastanza solidida superare l’onda crescente di corruzione e l’eccessiva influenzadegli interessi personali.
    ولكن في الوقت الحالي لا تملك تلك العناصر التمثيلية التيأضيفت تدريجياً القدر الكافي من القوة للتغلب على الفساد المتناميوالنفوذ المفرط الذي يتمتع به أصحاب المصالح الخاصة.
  • Gli enti regolatori non hanno, infatti, la possibilità dianalizzare gli orizzonti e agire in modo preventivo quando imercati diventano opachi e quando i potenti interessi di Wall Street (e i loro alleati di Capitol Hill) possono liberamentecreare una situazione d’assedio pur continuando ad asserire che nonci sono problemi.
    فالجهات التنظيمية بصورة خاصة ليس لديها الفرصة للكشف عماوراء الأفق واتخاذ تدابير وقائية حين تصبح الأسواق غامضة وغير شفافة،وحين يزعم أصحاب المصالح الأقوياء في وال ستريت (وحلفاؤهم فيالكونجرس) أن كل شيء على خير ما يرام.
  • Ma, come ha recentemente dichiarato il Deputato del Congresso Paul Kanjorski, che ha fortemente voluto taleprovvedimento, “la storia degli ultimi dieci anni ci insegna che le Authority finanziarie devono usare i propri poteri invece dicoccolare gli interessi del settore.”
    ولكن طبقاً لتعبير النائب بول كانيورسكي، القوة الدافعةالرئيسية وراء هذا التعديل، فإن "الدرس الأساسي المستفاد من العقدالماضي هو أن القائمين على التنظيم المالي لابد وأن يستخدموا سلطتهمبدلاً من تدليل أصحاب المصالح في الصناعة".
  • I detrattori sostengono che il denaro non arriva a chi neha veramente bisogno, crea dipendenza danneggiando i paesibeneficiari, serve in patria e va principalmente ad arricchire iconsulenti e gli interessi acquisiti del paese che loeroga.
    فيزعم المنتقدون أن أموال المساعدات لا تصل إلى أولئك الذينيحتاجون إليها حقا؛ وأنها تخلق نوعاً من الاعتماد على الغير، وبالتاليفإنها تلحق الضرر بالدول المتلقية؛ وأنها مطلوبة في الداخل؛ وأنهاتولد الدخل في المقام الأول للاستشاريين وأصحاب المصالح الخاصة في دولالمصدر.